Aquí se muestran otras actividades organizadas por el grupo: simposios o jornadas internacionales, así como seminarios de investigación, coloquios para alumnos/as de Grado y Posgrado y seminarios de doctorado.
Seminarios celebrados:
JORNADAS CELEBRADAS EN BRASIL, «MEDIEVO & RECEPÇÃO», UFF, 25 de março de 2024
Campus do Gragoatá, Niterói, Universidade Federal Fluminense (UFF), Rio de Janeiro, BRASIL
Conferência de abertura: 25 de março, 10:00 horas da manhã.
La recepción del Cantar de los Nibelungos en la ópera y en el cine – Profa. Dra. Paloma Ortiz-de-Urbina (Reception/Universidade de Alcalá, Espanha).
Mesa Redonda: 25 de março, 14:00: A recepção dos vikings e da Reconquista
– Os usos nazistas da marcialidade viking: o caso da invasão nazista da Noruega e seus impactos na Escandinavística – Prof. Me. Caio de Amorim Féo (Translatio Studii/UFF)
– A Dinamarca e a invenção dos vikings – Prof. Dr. Johnni Langer (Reception/NEVE/UFPB)
– Pelágio 2.4: Vox, xenofobia e o discurso de Reconquista na Espanha atual – Profa. Dra. Paula de Souza Valle Justen (Translatio Studii/UFF)
1ª CONFERENCIA-COLOQUIO DE TRADUCCIÓN (19/11/2020)
«Cuentos de los Hermanos Grimm» con Helena Cortés Gabaudan, organizado por Grupo de investigación RECEPCIÓN y Grupo de Innovación IDEALE (19/11/2020)
2ª CONFERENCIA-COLOQUIO DE TRADUCCIÓN (15/04/2021)
5ª CONFERENCIA-COLOQUIO DE TRADUCCIÓN (28/04/2022)
SEMINARIO DE DOCTORADO “Imagología y Estudios de Estereotipos” (18/09/2019)
Debido al enfoque multidisciplinario de la temática de este seminario, esta actividad está especialmente organizada para estudiantes de doctorado de los programas de doctorado de Arte y Humanidades.
“Imagología y estudios de estereotipos”, 18 de septiembre de 2019, organizado por RECEPCIÓN (18/09/2019)
1º SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN, CREACIÓN Y RECEPCIÓN (22/10/2020)
“Traductoras, escritoras: diálogo en torno a la creación”, 22 de octubre de 2020, organizado por Lorena Silos y Maya G. Vinuesa (22/10/2020)
En este coloquio contamos con la presencia de dos escritoras españolas, Nuria Barrios y Pilar Adón, narradoras, poetas y traductoras. Con ellas abordaremos algunas cuestiones de vital importancia para los traductores literarios y para escritores con experiencia o curiosidad por el ámbito de la traducción. Indagaremos en la traducción como reescritura y, con un enfoque de género, nos preguntaremos por la peculiar relación entre la escritura de la autora y la de la traductora (y tal distinción es válida). Trataremos cuestiones como las relaciones intertextuales entre obra traducida y obra creada, la traducción como proceso creativo o las tensiones entre la atención al autor, el lector o la editorial.
Nuria Barrios es una de las traductoras de John Banville y del mismo autor con el seudónimo Benjamin Black. Pilar Adón es traductora de obras de Henry James, Christina Rosetti, John Fowles, Penelope Fitzgerald y Joan Lindsay entre otros autores angloamericanos.
2º SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN, CREACIÓN Y RECEPCIÓN (11/11/2021)
Ben Clark / Julieta Obligado. Organizado por Lorena Silos y Maya G. Vinuesa (11/11/2021)
3º SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN EN ESTUDIOS DE LA MEMORIA (13/03/2023)
Conferencia del profesor Alejandro Baer, catedrático de Sociología y especialista en Políticas de Memoria y en su reflejo en el medio sociocultural. Lunes, 13 de marzo de 2023. Salón de Actos del Colegio de Málaga (UAH) 16 h.
4º SEMINARIO EN CREACIÓN, TRADUCCIÓN Y RECEPCIÓN (09/02/2023)
El seminario contó con la traductora y poeta Eva Gallud (secretaria técnica de la asociación ACE Traductores), 9 de febrero de 2023 a las 16 horas en el Salón de Actos del Colegio de Málaga (UAH)
5º SEMINARIO EN CREACIÓN, TRADUCCIÓN Y RECEPCIÓN (14/12/2023)
Emilio Palacios / Dulce Galván Camacho
Organizado por Maya G. Vinuesa
SEMINARIO ‘PROYECTO AGLAYA’ (14/05/2021)
"La recepción del Expresionismo alemán en los medios audiovisuales. Mito, fantasía y ciencia ficción" (14/05/2021)
14 de junio de 2021, con Paloma Ortiz de Urbina, María Jesús Fernández Gil, Magda Polo, Miguel Salmerón e Ingrid Cáceres Würsig